dopo cinquant’anni è sempre ‘El pueblo unido’
Articolo: http://www.repubblica.it/spettacoli/musica/2017/09/21/news/inti-illimani-176042179/
La celebre band festeggia mezzo secolo di vita. Fra vecchi e nuovi membri. Il golpe in Cile, l’esilio in Italia, il ritorno a casa, le battaglie per la democrazia e la libertà. Parla Jorge Coulón, tra i fondatori della formazione originaria. “Credo che anche a voi italiani manchi quell’Italia là”
Inti-Illimani, una storia infinita: dopo 50 anni è sempre “El pueblo”

Il loro nome, in dialetto Ayarnara, significa: “Sole di una montagna nelle vicinanze di La Paz, Bolivia“. Ambasciatori del patrimonio musicale latinoamericano e della world music, la loro è una delle storie più esemplari della canzone popolare del dopoguerra: quella degli Inti Illimani, scritta in un’epoca che mescolava utopie politiche e sperimentazione esistenziale, impegno civile e decolonizzazione di popoli, classi sociali e gerarchie. Se non fosse che il vecchio ordine era solito reagire in maniera violenta. L’esilio, la lotta contro le dittature, lo spirito di comunità e la fede nella democrazia. Senza dimenticare la bontà della loro proposta musicale, alimentata da strumenti esotici in occidente (tiple, charango, cuatro, sikus, rondador, rombo leguero, guiro, pandereta), partita dall’arrangiamento di temi folkloristici e classici dei connazionali Violeta Parra e Victor Jara per giungere a capolavori come Alturas e alla collaborazione con Peter Gabriel.

“Politici come Allende, o Sandro Pertini che messo nelle condizioni del primo si sarebbe sacrificato allo stesso modo, per coerenza con se stessi e coi propri ideali, non ce ne sono più. La politica è decaduta, è diventata un semplice esercizio del potere, non rappresenta più una specie di apostolato democratico, di servizio a un’idea. Non so se ci siano ancora da qualche parte nel mondo figure della levatura di Allende, magari annidate nelle nuove generazioni. Io spero di sì, per il futuro dell’umanità”.
Inti-Illimani – El pueblo unido jamás será vencido, de 1974
‘El pueblo unido’
Artista: Inti-Illimani
Titolo Originale: El Pueblo Unido Jamás Será Vencido
Titolo Tradotto: Il Popolo Unito Non Sarà Mai Vinto
“El pueblo unido, jamás será vencido
el pueblo unido jamás será vencido…
De pie, cantar que vamos a triunfar
avanzan ya banderas de unidad
y tú vendrás marchando junto a mí
y así verás tu canto y tu bandera florecer
la luz de un rojo amanecer
anuncia ya la vida que vendrá.
De pie, luchar el pueblo va a triunfar
será mejor la vida que vendrá
a conquistar nuestra felicidad
y en un clamor mil voces de combate se alzarán
dirán canción de libertad
con decisión la patria vencerá.
Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando: ¡adelante!
El pueblo unido, jamás será vencido
el pueblo unido jamás será vencido…
La patria está forjando la unidad
de norte a sur se movilizará
desde el salar ardiente y mineral
al bosque austral unidos en la lucha y el trabajo
irán, la patria cubrirán
su paso ya anuncia el porvenir.
De pie, cantar el pueblo va a triunfar
millones ya, imponen la verdad
de acero son ardiente batallón
sus manos van llevando la justicia y la razón
mujer, con fuego y con valor
ya estás aquí junto al trabajador.
Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando: ¡adelante!
El pueblo unido, jamás será vencido
el pueblo unido jamás será vencido…”.
la traduzione:
Il Popolo Unito Non Sarà Mai Vinto
Il popolo unito, non sarà mai vinto
Il popolo unito, non sarà mai vinto
Il popolo unito, non sarà mai vinto
Il popolo unito, non sarà mai vinto
In piedi, cantare
che trionferemo.
Già avanzano
Bandiere di unità.
E tu verrai
camminando con me
e così vedrai
prosperare il tuo canto e la tua bandiera.
La luce
di un tramonto rosso
già annuncia
la vita che verrà.
In piedi, combattere
il popolo trionferà.
Sarà migliore
la vita che verrà
a conquistare
la nostra felicità
e in un lamento
mille voci di lotta si alzeranno,
diranno
canzone di libertà,
con decisione
la patria vincerà
E ora il popolo
che si alza nella lotta
con voce da gigante
urlando:avanti!
Il popolo unito, non sarà mai vinto
Il popolo unito, non sarà mai vinto
La patria sta
forgiando l’unità
da nord a sud
si muoverà
dal salare
ardente e minerale
al bosco australe
uniti nella lotta e nel lavoro
andranno,
percorreranno la patria
il loro passo già
annuncia il futuro.
In piedi, cantare
il popolo trionferà.
A milioni
impongono la verità,
sono uno squadrone
di acciaio ardente,
le loro mani
porteranno la giustizia e la ragione
Donna,
con fuoco e con valore,
sei qui
insieme al lavoratore.
E ora il popolo
che si alza nella lotta
con voce da gigante
urlando:avanti!
Il popolo unito, non sarà mai vinto
Il popolo unito, non sarà mai vinto